Cuando Susanah Llora

Cuando Susanah LloraCuando Susanah Llora
J.J. Castillo
Editorial: Dolmen Editorial
Colección: Dolmen Books
Corrección de Juan de Dios Garduño
Ilustración de Alejandro Colucci
Primera edición: agosto de 2011
Número de páginas: 310
Precio: 17,95 euros
ISBN: 978-84-15296-06-5
Más info: Dolmen Editorial
Más info: Crónicas Literarias, desde New York

Texto de contraportada:

Mientras el mundo se ve sumido en el caos, en un pequeño pueblo fortificado llamado Rotten, sus habitantes hacen frente al asedio de los muertos vivientes. Un policía retirado que ha perdido a su hija. Un capitán del ejército que no se resigna a dar por muerta a su familia. Un joven con el poder de hablar con los difuntos. Un sacerdote que trata de mantener vivas la fe y la esperanza entre sus feligreses. Gente. Todo un pueblo, que no encuentra el amor, entre el horror y la tragedia.

Un grupo de supervivientes afrontando el tenso día a día, pendientes en todo momento de un bebé. Y es que, sin que nadie sepa la razón, el llanto de Susanah alerta de la llegada de los muertos. Pero un día Eva, la hija muerta de los Day, consigue llegar hasta su casa y…

Vivimos en tiempos de confusión. Tenemos pocas ilusiones, pocas novedades, pocas esperanzas. Pero nos quedan ellos, los espejos a los que asomarnos. Los muertos que no saben pero que quizá son los sabios de este mundo. Nos han gustado los del cine y nos gustan los que pueblan las páginas de los libros. No hay nada como un zombi. J.J. Castillo ha escrito sobre ellos con una enorme solvencia. Su libro “Cuando Susanah llora” encantará a los amigos de la muerte y de la vida, y sobre todo a los que aman una novela bien narrada.

 
J. J. Castillo (Las Vegas, 1977) lleva estudiando en la Universidad del Terror desde mediados de los años 80. Dedica la mayor parte de su tiempo a escribir historias en las que se sumerge y vive personalmente. Terror, Ciencia-ficción y Fantasía. Por ese orden.
Ha colaborado en cantidad de revistas del género y sus relatos han visto la luz en antologías impensables. Es miembro de NOCTE, Asociación Española de Escritores de Terror, y lleva al día la web de reseñas y noticias Crónicas Literarias, Desde New York. Es también conocida su afición a mirar el mar por la noche, pasar la velada y tomar el té en casas encantadas o comer Fritos sabor barbacoa. Se dice que reside en una zona de montañas escarpadas, prácticamente inaccesible, y rodeada de bosque de abedules, dónde las noches de luna llena son la principal atracción turística. Actualmente, vive.

Pandemia

PandemiaPandemia
Wayne Simmons
Editorial: Dolmen Editorial
Colección: Línea Z
Traducción de Joe Álamo
Ilustración de Tomeu Morey
Primera edición: septiembre de 2011
Número de páginas: 310
Precio: 17,95 euros
ISBN: 978-84-15296-08-9
Más info: Dolmen Editorial
Más info: Meet Wayne Simmons

Texto de contraportada:

Dos agentes de policía se abren paso a través de una multitud tan enfurecida como temerosa. Su destino es un bloque de viviendas de Belfast. Han recibido un aviso sobre un nuevo brote de gripe. Cuando alcanzan su objetivo, topan con los ojos inyectados en sangre de una niña lituana de seis años. Presenta todos los síntomas de la pandemia y hay que ponerla en cuarentena.

Pero el virus no deja de mutar y otro suceso sacude con violencia a los supervivientes de Belfast: los cadáveres de los infectados se están alzando. Bajo los rayos de un sol implacable, la ciudad es el escenario de una batalla sangrienta e implacable entre los muertos y los vivos. La única esperanza de Belfast reside en la capacidad de los supervivientes de comportarse como lo que se suponen que son: seres humanos.

Wayne Simmons es natural de Belfast y ha se dedicado a rondar el género de terror con cierto empeño a lo largo de varios años. Tras escribir reseñas y entrevistas para distintas publicaciones de la Red, Wayne asistió, emocionado, a la publicación de su primera novela de terror: Drop Dead Gorgeous (Muérete, encanto) en noviembre, 2008. La obra fue acogida con entusiasmo tanto por los aficionados al género, como por los críticos. Pandemia (Flu) es la segunda novela de terror de Wayne. En su escaso tiempo libre, a Wayne le encanta correr, tatuarse y escuchar todo tipo de estridencias en su Boom-Boom Box (reproductor de música de gran potencia).

Al final del invierno

Al final del inviernoAl final del invierno
Robert Silverberg
Editorial: Ediciones B
Colección: Nova Ciencia Ficción nº 25
Traducción de Paola Tizano
Ilustración de Óscar H. Chichoni
Primera edición: junio de 1990
Número de páginas: 624
Precio: 11 euros
ISBN: 978-84-406-1415-5
Más info: Ediciones B

 
Texto de contraportada:

Tras miles de años, el Largo Invierno producido en la Tierra por el bombardeo de cometas que causaron las estrellas de la muerte llegó a su fin. Los que salieron del capullo para enfrentarse a los peligros del mundo exterior en busca de la Nueva Primavera se llamaban a sí mismos humanos. Su destino era la creación de un nuevo mundo.

Reseña de Jack Moreno:

Los miembros de la tribu de Koshmar llevan setecientos mil años refugiados en las profundidades de la Tierra, encerrados dentro del capullo que les protege de la lluvia de meteoritos que ha transformado la faz del planeta en un inmenso glaciar. Dentro del laberinto de galerías y pasadizos subterráneos, el historiador Thaggoran siente la presencia de un ser que se abre camino en la roca: la criatura comehielos de la que los antiguos profetas habían vaticinado como señal inequívoca de la llegada del final del Largo Invierno.

Además de regirse por un estricto control de natalidad, dentro del recinto cerrado y finito que es la cueva en donde habitan los últimos descendientes de los seres humanos, la vida está limitada a un período máximo de treinta y cinco años. Una vez superada esta cifra, los miembros son conducidos a la salida exterior para encontrar la muerte entre los hielos. Sólo la sacerdotisa Torlyri se asoma al frío mundo para realizar sus ofrendas a los dioses, rogando por el bienestar de su pueblo y la esperanza de la pronta primavera.

El enigmático Sueñasueños, el miembro más viejo de la tribu y que lleva miles de años durmiendo dentro de una cámara aislada, parece despertar entre gritos por un instante para anunciar a su vez el final del aislamiento.

La cabecilla Koshmar arde en deseos porque el final del invierno tenga lugar durante su mandato. Las dos señales —la presencia de comehielos y el despertar del Sueñasueños— son pruebas suficientes para ordenar a su pueblo el abandono del capullo. Esta partida tiene por objeto alcanzar la mítica ciudad de Vengiboneeza, un lugar repleto de maravillosos artefactos capaces de devolverles del dominio del planeta y hacer de ellos los amos de todas las criaturas.

Son tres los personajes principales de la novela que sirven como hilo conductor de la narración. El pequeño Hresh, discípulo y sucesor del cronista Thaggoran, es un muchacho inquieto y lleno de preguntas. Con la curiosidad desbordada del joven científico, busca entre los escombros de Vengiboneeza las respuestas sobre qué le pudo pasar a la ciudad, cuáles fueron sus habitantes y, por encima de todo, las claves suficientes para dilucidar el origen y el destino de su pueblo. Koshmar, la cabecilla del grupo, debe soportar los cambios éticos y culturales de la tribu, ahora libre de toda atadura, intentando evitar su desintegración. Torlyri, la sacerdotisa en otros tiempos respetada por todos, se enfrenta a la llegada de nuevos dioses inexplicables.

Cuando los mitos se transforman en realidad y las profecías se terminan cumpliendo, las viejas y estrictas reglas sociales de la tribu no sirven de nada. Los tabús y el antiguo orden imperante dentro del capullo no tiene sentido fuera de él. La ética tribal cambia por completo dado que ya no existen los férreos límites que imponía la vida dentro de las cuevas. Pero ahora también hay un nuevo entorno natural, diferente y salvaje en el que hay que aprender a vivir con sus inevitables tensiones internas.

En un ejercicio de pura metafísica, Hresh se detiene a sopesar su propia naturaleza y la de su pueblo. ¿Son realmente humanos los miembros de la tribu? ¿Cómo eran los antiguos humanos de Vengiboneeza? ¿Adónde se fueron? Las dudas asaltan al niño anciano sin conseguir una respuesta clara hasta que una raza desconocida —los Beng— hace su aparición trastocando todos sus planes.

Robert Silverberg aborda la ciencia ficción sociológica con esta magnífica novela, el relato excelente de un viaje de descubrimiento y reconquista, tanto exterior como interior, que también cuenta con buenos episodios de acción y el siempre difícil encuentro con otras especies y civilizaciones más avanzadas. Deja, sin embargo, muchas preguntas sin resolver y la novela abierta a varias continuaciones. Tal es así que la saga de la nueva primavera estaba destinada a convertirse en una trilogía (Al final del verano, The New Springtime y The Summer of Homecoming) pero la tercera novela no fue publicada por desacuerdos entre el autor y los editores.

Por cierto, la segunda novela está todavía inédita en castellano. Esperamos que algún editor se anime a traducirla y publicarla.

La chica mecánica

La chica mecánicaLa chica mecánica
Paolo Bacigalupi
Editorial: Plaza y Janés Editores
Colección: Éxitos
Traducción de Manuel de los Reyes
Ilustración de Raphael Lacoste
Primera edición: junio de 2011
Número de páginas: 538
Precio: 21 euros
ISBN: 978-84-01339-40-0
Más info: Random House Mondadori

Novela ganadora del premio Nebula Award 2009.
Novela ganadora del premio Hugo Award 2010 (ex-aequo con The City & the City de China Miéville).
Novela ganadora del premio John W. Campbell Memorial Award 2010.

Reseña de Jack Moreno:

Bangkok es un hervidero de expatriados que luchan por sobrevivir a las persecuciones y la pobreza. La época de prosperidad y expansión quedó atrás. Escasean los recursos básicos, las fuentes de energía fósiles desaparecieron y los alimentos se vieron expuestos a plagas y manipulaciones genéticas peligrosas. Nada es natural y todos los productos son sospechosos de portar enfermedades.

Grandes paquidermos sirven para mover los engranajes internos de las empresas multinacionales que abastecen a la ciudad de semillas transgénicas, dirigidas por extranjeros sin escrúpulos como Anderson Lake. La precaria actividad económica de estas empresas consigue mantener la producción a duras penas, recurriendo a sobornos, trabajo infantil y a la contratación de mano de obra barata, poco cualificada y sometida a prejuicios religiosos y raciales.

Llegada desde Japón, la neoser artificial Emiko es presa fácil de la burla y el desprecio en la sala de baile y prostitución en la que trabaja. Ha sido programada para obedecer y complacer los apetitos más bajos de sus creadores, pero en lo más profundo de su ser late la ilusión de liberarse, de marchar al norte donde los seres mecánicos viven sin amos ni obligaciones. Los neoseres fueron concebidos en Japón debido a la baja natalidad y a la escasez de obreros. Seres artificiales, burdos objetos todavía, se delatan por su belleza desmedida, sus rápidos movimientos antinaturales y sus excelentes cualidades físicas (aunque parece que no han conseguido resolver el eterno problema del recalentamiento).

Hock Seng es un tarjeta amarilla, un inmigrante de origen chino venido a menos que ejerce de secretario y consejero de Lake, aunque su verdadera intención es traicionar a los odiados extranjeros y recuperar su imperio comercial. Y en torno a todos el ministerio de medio ambiente tailandés se yergue como el organismo poderoso que mantiene el equilibrio en el consumo y ejerce el control real del país gracias a sus camisas blancas, unos funcionarios implacables pero también fáciles de sobornar.

Entonces ocurre el estallido: el protector de la reina aparece asesinado y todos se acusan entre sí.

La contracción del petróleo, el racionamiento del carbón, el crecimiento del nivel de mar, la compra de créditos de contaminación, el desastre del almacén de semillas de Finlandia (no se explica qué le pudo pasar), el control sanitario del pescado, el uso de muelles percutores, la vuelta a la tracción animal (megodontes), los ordenadores de pedales o las radios de manivela son algunos de los conceptos e ideas que el autor utiliza en la novela para explicar el retroceso tecnológico y energético que ha sufrido el planeta. Bacigalupi renuncia a presentar energías alternativas o nuevas fuentes futuristas; simplemente, nombra un reciente colapso tecnológico de grandes proporciones pero sin explicar el origen ni proponer nada nuevo.

Tras exponer la situación social, económica y tecnológica de la ciudad y los problemas personales de los personajes, la novela se convierte en un relato coral lento, aburrido y no muy atractivo para el lector habitual de ciencia ficción, que hubiera preferido un poco más de contenido en materia en cuanto a distopía fantástica se refiere. Y también un poco más de acción. A la mitad del libro, la narración cambia de golpe y adopta un trasfondo poco original en forma de aventura de espías, golpes de estado y guerras civiles típicas de cualquiera país asiático. Termina su relato el autor reuniendo con torpeza a todos los personajes (en la misma habitación) en un final soso y esperado a más no poder.

El título original de la novela es The Windup Girl, pero el editor español ha preferido inventarse uno más comercial y atractivo para los lectores de ciencia ficción antes que traducirlo correctamente, algo que siempre ha sido bastante habitual en nuestro mundillo. En efecto, con the windup girl Bacigalupi se está refiriendo a la delicada muñeca de cuerda que es Emiko, a su limitada autonomía y a sus movimientos antinaturales, y también a la situación de crisis energética, en donde nada funciona ya con los derivados del petróleo porque no hay, y en donde parece que es necesario darle cuerda a casi todo para que marche un poco hasta que se vuelva a detener.

A Bacigalupi le resulta imposible evitar un homenaje claro a Blade Runner con los neoseres que aparecen en La chica mecánica, con una naturaleza y unos dilemas internos parecidos a los replicantes de la cinta de sir Ridley Scott pero sin la profundidad y la originalidad de estos últimos. Como ejemplo baste la siguiente la frase «los neoseres son más japoneses que los propios japoneses» o el supuesto hacedor mecánico —Tyrell— que se deja ver fugaz al final del relato.

Mucho premio para tan pocas nueces. La chica mecánica no es verdadera ciencia ficción en mi opinión. Parece más una novela de catástrofes al estilo de autores como Licoln Child o Douglas Preston. Esperamos mejores libros de este joven autor.

Excelente portada del dibujante francés afincado en Canadá Raphael Lacoste.