Los Hechos de la Vida

hechosvidaTítulo: Los Hechos de la Vida.
Autor: Graham Joyce.

Editorial: La Factoría de Ideas.
Colección: Puzzle.
Traducción: Manuel Mata.
Primera edición: julio de 2005.
Número de páginas: 349.
ISBN: 84-96525-36-8.
Precio: 8,95 euros.

Novela ganadora del premio World Fantasy Award 2003.

Texto de contraportada:

Las Vines, una extraordinaria familia de siete hermanas, vive en Coventry durante y después de la Segunda Guerra Mundial. Gobernadas por una autoritaria matriarca, llevan una vida difícil en la que se mezclan la traición y la lealtad, el amor y la frustración, el miedo y la esperanza. Vidas presididas por la sabiduría familiar y, en ocasiones, la severidad de la tradición.

Una historia evocadora y terrorífica, de experiencias vividas al límite, por donde vaga el hijo de la más pequeña de las hermanas, el cual tiene un don sobrenatural de sentir premoniciones. El testigo inocente de una vida que discurre entre la guerra y la paz y entre lo mundano y lo mágico.

Reseña de Jack Moreno:

Martha es la veterana matriarca de la familia Vine, la cabeza visible de una parentela media inglesa que vive en la ciudad de Coventry, durante y después de los bombardeos alemanes de la Segunda Guerra Mundial. Martha tiene siete hijas —Cassie, Aida, Olive, Beatie, Ina, Una y Evelyn— a las que aconseja y dirige en función de sus carencias y/o cualidades.

La numerosa familia Vine comparte y discute todo tipo de confidencias, preocupaciones y acontecimientos que puedan afectar a la integridad del clan. De entre todas ellas, Cassie resulta ser la hija más problemática debido a su espíritu libre (alocado) y bastante descuidado.

Pero el verdadero protagonista de la historia es el pequeño Frank, hijo de Cassie y de un soldado norteamericano muerto durante el conflicto bélico. Frank es un niño que se cría entre mujeres, conviviendo con sus tías que se turnan para cuidarlo y educarlo mientras Cassie deambula por psiquiátricos. Esto hace que en ocasiones el autor se ponga del lado del joven y deje entrever una cierta misoginia, aunque detrás de todo ello descanse mucha sabiduría femenina acumulada durante generaciones.

La novela muestra la experiencia de Frank al descubrir los pequeños secretos que ocultan los adultos y sus (para él) extraños comportamientos. Joyce incluye en su relato los avatares habituales que cualquier familia debe sobrellevar: infidelidades, mentiras, secretos de familia, desamores, reconciliaciones, espíritu de supervivencia, etc.

Joyce defiende a capa y espada a la familia como institución y pilar básico de la sociedad, y critica duramente a las comunas, cuyos habitantes, con pretensiones de intelectuales, no dejan de ser barcos a la deriva. De hecho, durante el período que Cassie y su hijo pasan en la comuna de Ravenscraig, Frank recibe una educación deficiente dentro de un ambiente anárquico y de total libertinaje sexual. Cassie y Frank dejan el ‘antro de vicio’ y regresan al seno de su gran familia para enderezar sus vidas.

Por último, el autor ensalza el trabajo en la vida, por penoso que éste pueda llegar a resultar, que siempre dignifica a las personas, frente a la anarquía, la vagancia, la dejadez y la molicie de Ravenscraig.

Por lo demás, escasísimo contenido fantástico para una gran novela que se vende con la etiqueta de «terror» escrita en su lomo.

Puntuación: 8/10
Novela recomendada por Jack Blade Runner Page.

Epopeya de Gilgameš, Rey de Uruk

gilgames4Título: Epopeya de Gilgameš, Rey de Uruk.
Autor: Sîn-leqi-unninni.

Editorial: Trotta.
Colección: Pliegos de Oriente.
Traducción: Joaquín Sanmartín.
Primera edición: julio de 2005.
Número de páginas: 427.
ISBN: 84-8164-732-2.
Precio: 20 euros.

Texto de contraportada:

Gilgameš inspira la creación artística desde hace cuatro mil años. En torno a él giran relatos más o menos legendarios que cuentan su historia: la del rey de Uruk-Kulaba, vieja ciudad del viejo país del Súmer, en el actual Iraq. Alguien que quiso alcanzar la gloria y se dio cuenta luego de que se le iba lo más importante: la vida.

Esta versión española, realizada a partir de los textos originales acadios recuperados por los estudios más recientes, es la primera que presenta en nuestra lengua la Epopeya de Gilgameš en su complejo contesto literario. La epopeya babilónica clásica de Gilgameš —redactada en torno al 1100 a.n.e. y, por tanto, el texto épico más antiguo que se conoce— tenía ya entonces mucha historia y dejó luego ecos muy tenaces en la literatura, la imaginería y hasta la música. Por este motivo se han incorporado al volumen y estudiado las tradiciones literarias precursoras de la Epopeya, así como la larga sombra de Gilgameš en la Antigüedad clásica y posclásica. Esperamos, de este modo, dar razón del nacimiento y crecimiento de un texto que no olvidaron nunca las escuelas babilónicas.

Reseña de Jack Moreno:

La epopeya clásica de Gilgameš es un texto en constante proceso de reconstrucción; un texto sujeto a cambios futuros según avancen los estudios y las excavaciones den nuevos frutos. La obra se reparte en once tablillas de unas 300 líneas cada una; cada tablilla con seis columnas (tres en el anverso y tres en el reverso) y con cincuenta líneas por columna.

Uruk fue la ciudad del rey Gilgameš, hoy ocupada por la árabe Warka (a medio camino entre Bagdad y Basora). El origen de la epopeya se remonta al III milenio a.C. El autor redactó el texto entre los siglos XIII y XII a.C.

Gilgameš, rey de Uruk, es un hombre de carácter fuerte e insaciable con las mujeres. Los dioses deciden aplacar su arrogancia enviándole un rival digno: Enkidu. Sin embargo, el combate entre dos opuestos se convierte en el encuentro de dos amigos. Enkidu y Gilgameš correrán fantásticas y peligrosas aventuras en busca de la fama imperecedera. No obstante, los dioses volverán a interceder, castigando la insolencia de ambos.

Finalmente, Gilgameš, temeroso de la muerte tras la pérdida de su amigo, realizará un viaje al fin del mundo, entre los límites del cielo y el infierno, en busca de la inmortalidad.

En este antiquísimo texto babilónico ya se alude al Diluvio Universal y a un arca construida por el esquivo Uta-napišti, el único hombre que alcanzó la perennidad de los dioses, y al cual Gilgameš interrogará para conseguir el secreto de la vida eterna, aunque en vano.

También resultan evidentes las posibles influencias o paralelismos entre la epopeya de Gilgameš y la literatura griega clásica (Homero) en infinidad de situaciones y personajes.

Puntuación: 10/10
Novela recomendada por Jack Blade Runner Page.

Las Sombras de Wielstadt

sombrasw5Título: Las Sombras de Wielstadt.
Autor: Pierre Pevel.

Editorial: Ediciones Minotauro.
Colección: Pegasus.
Traducción: Daniel Alcoba.
Primera edición: junio de 2005.
Número de páginas: 252.
ISBN: 84-450-7541-1.
Precio: 16 euros.

Novela ganadora del premio Gran Prix de L´Imaginaire 2001.

Texto de contraportada:

Invierno de 1620: el Sacro Imperio Romano Germánico está siendo devorado por las primeras llamas de la guerra de los Treinta Años. Tras haber cumplido una delicada misión para la orden de los Templarios, el caballero Kantz regresa a Wielstadt, una ciudad protegida por el último gran dragón de Occidente. Experto exorcista e iniciado en el arte de la cábala, Kantz se embarca en una implacable y solitaria cruzada contra el mal que está sembrando el terror en el lugar.

Hadas y gigantes, templarios, héroes y seres infernales conviven en esta extraordinaria novela que conjuga las aventuras, la historia alternativa y la fantasía, desmintiendo el tópico de que este género es monopolio de las letras anglosajonas. Una obra única, intensa y divertida que nos descubre a toda una figura de la literatura francesa.

Reseña de Jack Moreno:

Durante muchos años, la ciudad de Wielstadt ha permanecido inexpugnable gracias a su poderoso dragón protector, que derrota a cualquier ejército que intenta conquistarla. En la urbe conviven católicos y protestantes y gentes de todas clases, religiones y oficios (y naturalezas) en perfecta armonía.

No obstante, la Sombra penetra dentro del recinto amurallado; una serie de brutales asesinatos sacuden la ciudad. El caballero Kantz, ayudado por su amigo Von Regenhalt, teniente del crimen del preboste, irá investigando estos terribles sucesos a los que parecen asociarse un extraño grimorio, ritos de necromancia y la sed de venganza de un espectro.

Hadas, faunos, centauros, gigantes, muertos vivientes… Y también desertores del ejército, templarios, bibliófilos, magos, astrólogos y bandidos (con guarida propia bajo la ciudad) se dan cita en la narración.

Las Sombras de Wielstadt es una entretenida novelita que intenta mezclar lo detectivesco con la fantasía. A destacar la traducción de Daniel Alcoba y la notable riqueza lingüística del relato. Mejor tener un diccionario cerca.

Pierre Pevel ha publicado dos continuaciones aún inéditas en castellano: Las máscaras de Wielstadt y El caballero de Wielstadt.

Puntuación: 6/10
Novela recomendada por Jack Blade Runner Page.

El Ejército de las Sombras

ejercito8

Título: El Ejército de las Sombras.
Autor: Simon Clark.

Editorial: Ediciones Minotauro.
Colección: Hades.
Traducción: Rafael Marín.
Número de páginas: 452.
ISBN: 84-450-7547-0.
Precio: 21 euros.

Texto de contraportada:

Leppington, en el noreste de Inglaterra, es un pueblo dominado por la presencia del imponente matadero industrial, construido en el siglo XIX por un miembro de la familia Leppington. David, último descendiente de la estirpe, viaja desde Londres para reencontrarse con su pasado.

En el hotel regentado por la extraña y seductora Electra se encuentra con Bernice, la única inquilina, acosada por extraños temores nocturnos, y con Jack Black, un ex presidiario que ha conseguido alojamiento a cambio de trabajo. Entre los cuatro descubrirán que bajo la apariencia simple y apacible del pueblo se oculta una historia terrible y una maldición milenaria, que les pondrá en contacto con un submundo de espectros ávidos de muerte…

Reseña de Jack Moreno:

Probablemente el género vampírico es uno de los más desgastados de la literatura fantástica. Simon Clark, no obstante, logra en esta novela encontrar un resquicio libre al fundir a los espectros de la noche con la mitología nórdica. Y el resultado final no deja mal sabor de boca al lector; sobre todo, no deja mal sabor de boca gracias a sus cuatro protagonistas, bien presentados y construidos, y los muchos secretos que ocultan.

La población de Leppington se yergue sobre un laberinto de alcantarillas extrañamente despoblado de ratas. Al poco de llegar, David, último descendiente de la poderosa familia que dio nombre al pueblo, es testigo del extraño accidente que sufre un empleado de limpieza en plena calle.

Electra Charnwood es la propietaria del hotel Estación, un lugar de paso en el que se hospeda Bernice Mochardi, una joven obsesionada con una cinta de vídeo grabada por el turista desaparecido Mike Stroud. El cuarto integrante de este heterogéneo grupo de investigadores cazavampiros es Jack Black, un ex convicto especialmente violento y con poderes mentales.

El autor mantiene durante la primera mitad de la novela la incertidumbre sobre qué es lo que Electra oculta con tanto celo en el sótano del hotel y el misterio que envuelve al pueblo de Leppington y su matadero industrial.

Poco a poco David Leppington irá desentrañando el aterrador pasado del pueblo y de su familia gracias a su tío George, un viejo herrero que le informará sobre el origen divino de su estirpe y la terrible misión que les encomendó el dios Thor, aún pendiente de cumplir después de siglos.

Puntuación: 6/10
Novela recomendada por Jack Blade Runner Page.